Chapter 22
一. 如此 such; like that
“如此 ” is often used in written language to refer to the situation mentioned before.
a. 她的大學如此的大和美麗, 難怪那麼多人要去上那個大學.
b. 他的狗如此的可愛, 難怪女生都喜歡去他家跟他的狗玩.
二. 難怪 no wonder
“難怪 ” is used either before or after the subject of a sentence to indicate that the speaker is not surprised by the situation after he/she has found out the cause of it.
a. 她每天都一點才睡, 難怪她每天都看起來很累.
b. 他很聰明, 難怪每次考試都會考一百分.
三. 可惜 it’s a pity; it is too bad
“可惜 ” means “it is to be regretted”.
a. 他很聰明可是不會做功課,所以班上有一個 C, 真可惜.
b. 今天哪本書是免費的, 可惜我到書店的時候,樹已經賣完了.
四. 若干 some; several
“若干 ” is often used in written language to indicate an indefinite number.
a. 若干年後, 我們都會去上大學.
b. 若干年前, 長江三峽還沒被水淹.
五. 相當 quite
“相當 ” is used before an adjective to indicate a certain degree,and is not as strong as “很 ”.
a. 我們學校相當多的人都是中國人.
b. 台灣的城市有相當多的夜市, 每個都有各種各樣的吃的.
六. 將 will ; be going to be
a. 我沒想到我將會去這麼好的大學.
b. 他長大將會養一隻狗.
七. 況且 besides;in addition
“況且 ” is often used in conjunction with “又 ”, “也 ”, “還 ” to connect two sentences which are complementary to each other.
a. 那隻貓長的胖況且又沒有毛, 沒有人要買.
b. 外面有這麼大的風,況且也沒有太陽, 今天還是不要出去好了.
“如此 ” is often used in written language to refer to the situation mentioned before.
a. 她的大學如此的大和美麗, 難怪那麼多人要去上那個大學.
b. 他的狗如此的可愛, 難怪女生都喜歡去他家跟他的狗玩.
二. 難怪 no wonder
“難怪 ” is used either before or after the subject of a sentence to indicate that the speaker is not surprised by the situation after he/she has found out the cause of it.
a. 她每天都一點才睡, 難怪她每天都看起來很累.
b. 他很聰明, 難怪每次考試都會考一百分.
三. 可惜 it’s a pity; it is too bad
“可惜 ” means “it is to be regretted”.
a. 他很聰明可是不會做功課,所以班上有一個 C, 真可惜.
b. 今天哪本書是免費的, 可惜我到書店的時候,樹已經賣完了.
四. 若干 some; several
“若干 ” is often used in written language to indicate an indefinite number.
a. 若干年後, 我們都會去上大學.
b. 若干年前, 長江三峽還沒被水淹.
五. 相當 quite
“相當 ” is used before an adjective to indicate a certain degree,and is not as strong as “很 ”.
a. 我們學校相當多的人都是中國人.
b. 台灣的城市有相當多的夜市, 每個都有各種各樣的吃的.
六. 將 will ; be going to be
a. 我沒想到我將會去這麼好的大學.
b. 他長大將會養一隻狗.
七. 況且 besides;in addition
“況且 ” is often used in conjunction with “又 ”, “也 ”, “還 ” to connect two sentences which are complementary to each other.
a. 那隻貓長的胖況且又沒有毛, 沒有人要買.
b. 外面有這麼大的風,況且也沒有太陽, 今天還是不要出去好了.